第559章 胎教

上一页返回目录下一页
最新网址:www.umixs.info

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    :。:

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    女助理最近有些嗜睡,午后总会休息一会儿。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    西蒙来到这边,便担任起了另外一个任务:负责给女助理肚子里的小家伙做胎教。

    女助理的胎教方式很特别,挑选各种世界名著读给肚子里的小家伙听。

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

    “每天傍晚六时。这座城市的三十二个钟楼都响起了凄凉的丧钟。在一幢墓碑式的石板砌成的庄园房子里,是从来透不进阳光的。庭院中的柏树,花园中滴水的晚香玉拱顶,卧室中褪了色的窗帷,都发出死沉沉的气息。”

    旧金山,伍德赛德的山间豪宅。

    个人精力一向旺盛,西蒙是没有午睡习惯的。

    ……

    ……

    西蒙此时阅读的是《百年孤独》,而且系马尔克斯的西班牙文原版,昨天还读了一段俄文原版的《战争与和平》,女助理觉得西蒙可怜的俄文明显不太标准,可能教坏小孩子,就换了今天的这本书。

    午后豪宅后院的草坪上,一张宽大的躺椅,蜷在男人怀里,眯起眼睛很享受的模样。

    【防盗贴章节】

    “问题在于菲兰达不象是这个世界的女人。”

    “她生长在离海一千公里的一座阴暗城市里,在幽灵徘徊的黑夜,还可听见总督的四轮马车辚辚地驶过鹅卵石街道。”

阅读狩猎好莱坞最新章节 请关注完美小说网(www.umixs.info)



随机推荐:打脸是门技术活炼明大秦之万代帝王都市之最强仙道重生之追爱少女火影之超级副本

上一页返回目录下一页
推荐本书加入书签报告错误