第105章 电影主题曲

上一页返回目录下一页
最新网址:www.umixs.info

    金尹哲也就是随口一问,跟李胜林熟悉起来说话也就不再藏着掖着了。金尹哲手里拿着歌词,听了一遍歌曲以后倒是对李胜林大加赞赏:“这几首曲子作的棒极了!呀,要是能换成韩文歌词就好了。”说到最后,金尹哲无不遗憾。

    “韩文歌词我是没办法作了,其实我有一个想法……要不,我们直接放上中文歌词?到时候在电影填上字幕就好了。您说行不行?”李胜林提议说。

    “中文歌词啊……”金尹哲思考了一下,手上又倒着带把歌曲重新播放了几遍。

    李胜林并没有打扰他,对于韩语或者汉语对于完全精通两国语言的李胜林有着自己的理解。在韩语中有很多发音短促急重的字,如果要唱起rap相对于中文有种天然的优势,而抒情曲的话,还是中文比较有味道。

    倒也不是说韩语就没有好的抒情,金钟国的《一个男人》不就是非常好的抒情曲吗?这只是李胜林的一点见解,无论哪个国家,现代音乐里都有非常好的快节奏歌曲和抒情歌。

    金尹哲反复听了几遍,最终还是摇摇头:“我还是觉得韩语的抒情比较好。”

    李胜林虽然觉得中文抒情比较好听,但也没有到一意孤行不听他人意见的地步,金尹哲身为地道的韩国人有的时候他的想法就代表了韩国观众的感受:“那就按您的意思,咱们找别人给这几首歌填词吧。”

    “好。”金尹哲点点头,然后又突然想到一个问题:“你打算找谁来演唱这几首歌?这个demo里都是你自己唱的吧,你打算自己亲自来演唱吗?”

    “对,这几首是我做个歌词和曲子,我本身也是歌手,当然想亲自来演唱。这有什么问题吗?”李胜林看着金尹哲问。

    “这个倒是没什么问题,你自己唱也好。”金尹哲对这个倒是无可无不可的。

    “对了,导演,还有一个事。我打算在中国内地联系发行方看能不能上映,我想把中文歌词保留下来作为中国的版本在中国上映。另外还要为电影制作专业的中文字幕,说不得还得单独制作一个版本保留或者删减一些镜头。”李胜林对金尹哲解释了一下要制作中国版得一些注意事项。

    “这个啊,这个其实也好说。两版大致相同,再次剪辑的工作量也不是很大,只是要想保留中文歌曲并且制作专业的中文字幕还得请人,毕竟咱们剧组里除了你,没有精通中文的人才在。”金尹哲给了李胜林半个定心丸。

    “我们先把歌曲剪辑配乐好了,这点有我在就可以。中文字幕的问题咱们简略做一个就行,可能还需要中国的发行方自己制作呢,要是咱们都把工作做完了,人家也不一定满意。”李胜林最后也开了个玩笑。要是前期工作做太多,最后在内地没过审,这不就成了笑话吗?

    ……

    李胜林本来以为自己会先跟着把剪辑完成,只是没想到不是所有事都是按照他预计的走。就在中文歌曲配乐离完成还差一部分的时候,李胜林接到了周杰伦的电话。

    周杰伦在电话里说,他接了一部电影,两个导演是香港的,电影原著是rb的漫画名叫《头文字d》。他打电话来的意思是想邀请李胜林去演出一个配角,问李胜林去不去。

    这大哥可是对自己相当关心了,怕自己没人气,干什么都要拉上自己一把。李胜林在电话里开玩笑说:“让我演什么角色啊?要是演你的小伙伴阿木那么窝囊的人我可不干。”

    “哈哈哈。”周杰伦在电话里笑了两声,给李胜林一个满意的消息:“我知道这个角色你演不好啦,导演说让你试试中里毅这个角色,你觉得怎样。”

    中里毅啊,在电影里他是男二号高桥凉介的好朋友,两人曾约定比赛一场,但在电影前期开着gtr的中里毅就被藤原拓海的ae86打败。

    “那行啊,杰伦哥你给我介绍的角色我怎么敢推却?你们是在rb拍摄吗?”李胜林笑着回答。

    “我们要去捷克训练一下漂移,然后才要去rb榛名山拍摄。你是去捷克跟我们会和还是先来一趟我这里?”周杰伦在电话里说。他口中的那里指的是港台。

    “我先去你那里吧,先见一见导演吧,赛车我会,我以前在部队里学习过。只要不是让我在水上开,无论沙漠还是公路我都玩得转。”李胜林开了个玩笑。

    “哦?《等一分钟》?为什么不是《童话》这首歌?我觉得这首歌名字很适合做主题曲啊。”金尹哲提出了自己的疑惑。

    “呃……”他把李胜林问住了。李胜林觉得徐誉滕的两首歌更有节奏感,更好听。但又不能对金尹哲说,你是音乐人还是我是音乐人?只好说:“我们先听听看,听听看……”

    “哦,你这就作了五首吗?”金尹哲有些意外,更多的是欣喜,和李胜林熟悉了以后他就知道李孝利的几首歌曲全都是他作的,李胜林能这么拿来给他,说明他自己就有足够信心。

    “唯一的遗憾就是这五首歌歌词全是中文的,我灵感一上来就全做成中文了,要换成韩文没灵感了。”李胜林半真半假的说。

    “哦。”金尹哲也感到很遗憾,但他也非常理解李胜林的状态,有时候灵感一蹴而就,再来就找不到状态了。

    招来助手把小样放到录音机里,金尹哲看了看歌词,指着其中一首对李胜林说:“我认识这个名字,叫《童话》对吧。”

    没想到金尹哲还有这样一面,李胜林笑着点点头,挨个给他指了一下告诉他都是什么意思,曲名是他唯一没翻译过来的:“刚才那首是《童话》,前一首叫《等一分钟》,后面三首是《一万个理由》、《天使的翅膀》、《秋天不回来》。我打算把第一首歌当做电影的主打歌。”

    这些都是前世在这个时期经典的中文歌曲,拿来做电影的配乐再合适不过。

    香港和台湾也算华语圈的一员,但最重要的还是内地,相信无论是谁都不会把内地庞大的市场所忽略。

    李胜林不是万能的,凭借他一个人的能量在中国内地上映电影有点力所不及,唯一的办法就是找一家中国公司代理,这样关于手续和其他问题就容易多了,剩下的就是看内地的观众反应。

    想到内地观众的热情,李胜林就有些头疼的抓抓头发。问题又回来了,电影配乐还没着落呢,观众个毛啊。

    “那我们先听听?”金尹哲提议。

    “可以,里面有韩文歌词。我把中文歌词翻译成韩文了,做歌词不太合适,但让人看得懂没问题。”李胜林点点头表示同意。

    一个礼拜后,李胜林带着五首歌曲的demo递给了金尹哲。

    “导演,这是我为电影制作的五首歌曲。我认为足够做电影的配乐了,剩下的一些音效单独做吧。”李胜林对金尹哲说。

    无论是前世还是这一世,李胜林所读的故事多数都是中文故事,他所编写的剧本也充满中国式生活的风格,对此他倒不担心在韩国遇冷。毕竟感情不分国界,在煽情部分处理的好了,无论在哪个国家都会让人感动。

    他现在思考的是上映的问题,他的剧本充满了中国几年后甚至十年后的风格。假如韩国观众能接受的话,最能接受的自然就是中国观众!如果这样,这部电影如果不在中国上映就有些浪费了。

    反倒是中国,经典的歌曲再次拿出来也还是经典,中国观众一定比韩国观众要更加接受!

    想到这里,李胜林激动地打了个响指,自己记得以前的经典情歌都有哪个来的?他立刻给下面的人打了个电话:“帮我查一下十年内华语歌曲经典的伤感情歌,列个表做好了交给张雯丽。另外帮我查查这几首歌有没有发行……”

    ……

    “咦?”李胜林挠头发的手顿时顿住了。他感觉思维有些陷入了死角,他自己的这部电影充满了浓浓的中国式家长里短,他想让韩国观众接受的就是这种风格,要是韩国观众能接受这种风格,那么韩国观众是不是也能接受中文插曲?

    感情不分国界,歌曲也不分国界。韩流idol能走出亚洲,难道就是他们都会说十国语言,汉语倍儿棒吗?即使不接受,也可以请其他韩语作词人来填词。

    期间一转眼就到了7月,电影的后期也到了制作主题曲的时候。后期制作有专业的音乐导演,只是音乐导演的职责是为电影的镜头配上最合适的音乐,并没有太大能力为电影创造出非常经典的歌曲。李胜林下了这么大心血,并不想敷衍了事。

    音乐导演和金尹哲都没有什么太好的建议,他们的建议就是找作曲家为电影作合适的歌曲,大多数电影都是这么做的。这点李胜林也在纠结,《一个男人》好像很合适,但就一首未必能满足电影的需求。

    李胜林就反复的看着电影粗略剪辑出来的影片,心里也在思考着电影上映以后的事。这部电影虽然最后是悲情的结尾,但却不是典型的韩国式剧本。

阅读韩娱之我喜欢年上最新章节 请关注完美小说网(www.umixs.info)



随机推荐:打脸是门技术活炼明大秦之万代帝王都市之最强仙道重生之追爱少女火影之超级副本

上一页返回目录下一页
推荐本书加入书签报告错误